Okrutni jahaèi, rasturaju ulice kao u stara dobra vremena.
I Guerrieri Tosti, che sfrecciano per le strade come ai vecchi tempi.
U stara, dobra vremena radio je u "Crab Shacku".
Lavorava al Crab Shack tempo fa.
Pa, nisu više "stara dobra" vremena, Tony.
Beh, questo non e' piu' il buon vecchio mondo, Tony.
Znam èoveèe, bila su to dobra vremena.
Si'. Lo so amico, quelli erano bei tempi.
To su bila stara dobra vremena.
Quelli erano i bei vecchi tempi. Heh, heh, heh.
Da, kao u stara dobra vremena.
Gia', proprio come ai vecchi tempi.
Bit æe kao u stara dobra vremena, kad si prvi put došla u Smallville.
Sara' come ai vecchi tempi, come quando sei arrivata a Smallville.
Kao u stara dobra vremena, huh?
Io e te da soli, come ai vecchi tempi.
Možda je to netko koga je veæ znala iz grada, netko tko ju je prisjetio na dobra vremena, prije nego se morala odreæi zgodnog stana sa pogledom na rijeku.
Forse era qualcuno della citta' che gia' conosceva. Qualcuno che le ricordava quel bel periodo prima di dover lasciare quel grazioso appartamento con vista parziale sul fiume.
Imali smo dobra vremena, zar ne?
Oh, pero' ci siamo divertiti, non e' vero? Tutta quella...
O da, to su bila dobra vremena.
Oh, quelli si' che erano bei tempi.
Kao u stara dobra vremena, je li?
Dio, e' sembrato come ai vecchi tempi oggi, hey?
U dobra vremena, to donosi kratkoroène prihode i profite pa tako i bonuse, ali dugoroèno dovodi do bankrota firme.
Quando va bene, generano ricavi a breve termine, profitti e quindi bonus, ma questo porta le compagnie verso la bancarotta prima o poi.
Svaki sretan završetak je samo novi poèetak... jer na Upper East Sideu, dobra vremena nikada ne traju zauvijek.
Ogni lieto fine e' solo un nuovo inizio perche' nell'Upper East Side, i bei tempi non durano per sempre.
Prije nego je postalo loše, morala su biti dobra vremena.
Prima che finisse male, ci devono essere stati dei bei momenti!
Èim moja misija završi... nacistièki okupatori æe se odazvati na moj poziv... i okonèat æemo dobra vremena lošim ljudima.
Non appena la mia missione sarà completata le forze d'invasione naziste entreranno in azione sotto la mia supervisione e metteremo fine ai bei tempi per la gente malvagia.
Jebaèi, kao u stara dobra vremena.
Brutti stronzi, come ai vecchi tempi. Allora?
Možemo da prevaziðemo to i da budemo prijatelji, kao u stara dobra vremena.
Possiamo lasciarcelo alle spalle e... essere amici, proprio come ai vecchi tempi!
To ostane kad završe dobra vremena.
Quello che rimane, quando finiscono i bei tempi.
Ili biste mogli reæi broj i bit æe kao u stara, dobra vremena.
Oppure potresti dire una cifra e sarà come ai vecchi tempi.
To je pola onoga što bi me držalo na životu u starosti, sjeæanje na dobra vremena s klincima.
E' cio' che mi farebbe andare avanti, durante la vecchiaia... ricordare i bei momenti trascorsi con i ragazzi.
Mislila sam da nas okupim sve zajedno za jedan poslednji terenski zadatak za stara dobra vremena.
Pensavo di riunire la coppia per un ultimo lavoro sul campo, in onore dei vecchi tempi.
U stara, dobra vremena, za to su koristili konje.
Beh, ai bei vecchi tempi usavano i cavalli.
To je bilo u dobra vremena kad si mogao da ubodeš kurvu na spavanju.
Bello quando c'era il vecchio. Colpivi una cagna e nessuno diceva niente.
Bila su to dobra vremena sa tobom... i mamom.
Erano bei tempi... con te e... La mamma.
Ti i ja, imali smo dobra vremena.
Tu ed io... ne abbiamo passate tante.
Da, èin Heksebisti hoæe da priguši dobra vremena.
Gia'. Beh... l'incantesimo di una Hexenbiest in effetti tende a... farti passare la voglia di ridere.
Pokriju nered, zaustave krvarenje na kratko i ti ignorišeš štetu, a onda 'zbogom dobra vremena'.
Cerotti! Coprite il pasticcio, bloccate l'emorragia per un po', ma state solo ignorando il danno e poi... Bei momenti.
Sakrio je par milijardi gubitaka na hipotekama što je nešto što je veæina velikih banaka radila u dobra vremena kad kriza nastupi.
Aveva nascosto qualche miliardo di perdite, cosa che le grandi banche facevano tranquillamente durante la crisi.
Ali ovaj šou æe ga vratiti u stara, dobra vremena.
ma questo show li presserà lì dentro come ha fatto nei bei vecchi tempi.
Kao u stara dobra vremena, a?
Proprio come ai vecchi tempi, vero?
Genijalno rešenje da dobra vremena u pustinji potraju iako je malo jezivo.
Una soluzione ingegnosa per far durare l'abbondanza nel deserto, anche se un po' macabra.
Ovo su dobra vremena, ali za samo nekoliko meseci, nestaæe sve ovo što je izraslo, a životinje æe biti prinuðene da krenu dalje.
Questo e' un periodo di abbondanza, ma fra soli pochi mesi, tutto questo verde sara' sparito e gli animali saranno costretti a spostarsi.
8.0433712005615s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?